ویرایش پایان‌نامه


ستاره


بخش مهمی از کار دانشجویان مقاطع ارشد و دکتری نوشتن پایان‌نامه کارشناسی ارشد یا رساله دکتری است. سند مهمی که به عنوان ماحصل دانش یک فارغ‌التحصیل پس از طی چندین ترم تحصیلی در دانشگاه است. ویرایش پایان‌نامه از نظر نکات نگارشی و ویرایش فنی و زبانی پایان‌نامه، اهمیت به سزایی در نظر داوران خواهد داشت.

در ترجمیک، ترجمه و ویرایش متون توسط مترجمان متخصص در مقاطع ارشد و دکتری رشته‌های مختلف علمی صورت گیرد که علاوه بر تبحر در امر ترجمه، در موضوع مقاله و پایان‌نامه شما نیز متخصص هستند. حتی شما می‌توانید به مترجمان و ویراستاران نیتیو دسترسی داشته باشید.



دستورالعمل چیدمان مطالب پایان‌نامه در هر دانشگاهی متفاوت بوده و باید قبل از این کار حتماً به سایت دانشگاه مربوطه مراجعه کرده و آن را در اختیار داشت (مثلا: اینجا، اینجا و اینجا). البته این تفاوت‌ها جزئی بوده ولی در هر صورت باید کلیه قواعد تصریح شده، رعایت گردند.

سایت ترجمیک در زمینه ویراستاری پایان‌نامه در خدمت شما خواهد بود. پس از آنکه محتوای رساله خود را آماده کردید، می‌توانید از خدمات ترجمیک به منظور چیدمان اصولی و ویراستاری تخصصی پایان نامه خود بهره‌مند گردید. در صورتی که تمایل داشته باشید، می‌توانید علاوه بر خدمات ویراستاری پایان‌نامه از خدمات مربوط به ویراستاری تخصصی محتوای پایان‌نامه خود نیز استفاده کرده و با ویرایش‌های مختلف زبانی، فنی و علمی لازم که توسط متخصصین توانمند ما صورت می‌گیرد تمامی ایرادات نگارشی و علمی پایان نامه خود را برطرف نمایید.

ویرایش کامل ساختار یک پایان‌نامه شامل فهرست‌نویسی، فصل‌بندی، صفحه‌بندی، پاراگراف‌بندی و تنظیم متن، ویرایش پانویس‌ها، ویرایش فهرست منابع، تنظیم تصاویر، جداول‌، نمودارها و فرمول‌ها، اصلاح اشکالات تایپی و املائی و رعایت نیم‌فاصله در سراسر متن پایان‌نامه است.

اجزای پایان‌نامه ارشد و دکتری

علاوه بر موارد مذکور، ترتیب و توالی صفحات پایان‌نامه از اهمیت ویژه‌ای برخوردار بوده که قالبی نسبتاً مشابه داشته و به ترتیب زیر است:

  • صفحه «به نام خدا»
  • صفحه عنوان
  • صفحه تصویب نامه توسط هیأت داوران
  • صفحه اهدا یا تقدیم
  • پیش‌گفتار
  • صفحه تقدیر و تشکر
  • چکیده فارسی
  • فهرست مطالب، حاوی عناوین اصلی و فرعی هر فصل، فهرست مراجع و عناوین پیوست‌ها
  • فهرست جداول
  • فهرست اشکال
  • فهرست علایم و اختصارات
  • متن اصلی
  • منابع و مأخذ
  • واژه‌نامه
  • پیوست‌ها
  • چکیده انگلیسی به همراه کلیدواژگان
  • صفحه عنوان انگلیسی

صرف نظر از چیدمان صحیح صفحات پایان‌‌نامه به منظور دفاع و کسب نمره قبولی، ازآن‌جایی که پایان‌‌نامه تدوین شده، به منزله سند علمی دوران تحصیل شما محسوب می‌شود، ویراستاری تخصصی آن و اطمینان از صحت املایی و نگارشی محتوای آن در آینده نیز برای شما از اهمیت ویژه‌ای برخوردار خواهد بود.ترجمیک در رسیدن به این هدف مهم، تا روز دفاع پایان‌نامه و دریافت نمره نهایی در کنار شما خواهد بود.

سایت ترجمه تخصصی ترجمیک آماده‌ی ارائه خدمات تخصصی و متنوع در زمینه‌ی ترجمه و ویراستاری به دانشگاهیان، انتشارات، شرکت‌ها و سازمان‌های مختلف است. در صورت نیاز به مشاوره و یا وجود هرگونه سوالی از طریق ارسال تیکت و یا تماس با تلفن‌های پشتیبانی شبانه‌روزی سایت با ما در تماس باشید. برای مشاهده قیمت‌ ترجمه مقاله، ویراستاری مقاله و متن و خدمات دیگر به صفحه مربوطه آن مراجعه نمایید.






چرا ترجمیک؟

gift

اعتماد شرکت‌ها و سازمان


ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.

gift

دانشگاه شریف


ترجمیک، یک شرکت دانش‌بنیان است و و با همکاری صدها مترجم و ویراستار فعالیت می‌کند. ترجمیک هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.

gift

نماد اعتماد الکترونیک


ترجمیک در مرکز توسعه تجارت الکترونیک دارای گواهینامه اعتماد می‌باشد. نماد اعتماد الکترونیک توسط وزارت صنعت، معدن و تجارت ارائه می‌شود. بنابراین شما با اطمینان به خدمات ترجمیک می‌توانید اقدام کنید.

ارسال سفارش
ترجمیک سایت ترجمه تخصصی