سوالات متداول ترجمه رسمی


+ هزینه و تعرفه خدمات ترجمه رسمی به چه صورت است؟

برای مشاهده تعرفه خدمات رسمی، می‌توانید به صفحه قیمت ترجمه رسمی مراجعه کنید.

+ مدت زمان مورد نیار برای ترجمه اسناد و مدارک چقدر است؟

با توجه به نوع اسناد و مدارک و اینکه آیا نیاز به مهر وزارت خارجه و دادگستری هست یا نه، این زمان متفاوت است. اما به صورت متعارف برای ترجمه بین یک تا دو روز و حدود دو روز برای مهر وزارت خارجه و دادگستری نیاز است.

+ ثبت سفارش ترجمه در سایت ترجمیک چگونه است؟

از طریق دکمه «ارسال سفارش» که در صفحه اول سایت وجود دارد می‌توانید سفارش خود را ارسال کنید. همچنین می‌توانید به کمک دکمه ارتباط با اپراتور در صفحه نخست سایت، از همکاران ما مشورت بگیرید. در کمتر از یک دقیقه اطلاعات مربوط به عضویت شما ثبت می‌شود و وارد پنل خود می‌شوید. از طریق یک دکمه در پنل خود به سادگی می‌توانید سفارش خود را ارسال نمایید. مشخصات اولیه سفارش از قبیل ترجمه جداول، اشکال و ... دریافت می‌شود و قیمت‌گذاری در زمان کوتاهی و به صورت رایگان انجام می‌شود. پس از آن می‌توانید پرداخت را انجام دهید. از اینجا می توانید آموزش نحوه سفارش گذاری را به صورت دقیق مشاهده نمایید.

+ منظور از تاییدات وزارت خارجه و دادگستری چیست؟

هر کشوری قوانین خود را برای دریافت مدارک و اسناد دارد. معمولا سفارتخانه‌های کشورهای غیر انگلیسی زبان نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه دارند.

+ آیا برای ترجمه رسمی مدارک ارائه اصل مدارک ضروری است؟

بله، در ترجمه رسمی در کلیه موارد باید اصل خود مدارک وجود داشته باشد و توسط دارالترجمه مشاهده شود.

+ زمینه هایی که ترجمیک در آن ترجمه تخصصی انجام می دهد کدام است؟

سایت ترجمیک بیش از 2000 مترجم فعال دارد که در 66 رشته‌ی‌ مختلف دانشگاهی دارای تحصیلات تکمیلی می‌باشند. لیست کاملی از رشته‌ها و زمینه‌هایی که ترجمیک در آن خدمات ترجمه تخصصی ارائه می‌‌دهد در این بخش قابل مشاهده است.

نحوه ارسال و دریافت مدارک به چه صورت انجام می‌شود؟

نحوه دریافت و ارسال مدارک به دو صورت امکان پذیر است. در روش اول مدارک به وسیله‌ی پیک دارالترجمه از آدرسی که ثبت شده است دریافت می‌گردد و بعد از ترجمه به آدرس درخواستی تحویل داده خواهد شد. در روش دوم اصل مدارک توسط مشتری به تحویل و ترجمه آن دریافت خواهد شد. دقت کنید با توجه به جدول تاییدات که در بالا ذکر شد، در صورتی که نیاز به مهر دادگستری یا وزارت خارجه دارید باید اصل مدارک به دست دارالترجمه برسد.

+ آیا تایید دادگستری و وزارت خارجه توسط دارالترجمه‌های همکار با ترجمیک انجام می‌گیرد؟

بله، در صورت درخواست مشتری این موارد انجام خواهد شد.

+ آیا همه مدارک نیاز به تایید وزارت خارجه و دادگستری دارند؟

خیر، درواقع وابسته به مرجع درخواست کننده مدارک است و در مورد این مساله با توجه به شرایط هر پرونده یا سفارت متفاوت است. برای کاهش هزینه‌های مالی و زمانی خود سعی کنید قبل از ثبت سفارش از تاییدات مورد نیاز اطمینان حاصل کنید.

+ ترجمه‌های رسمی تا چه زمانی دارای اعتبار می‌باشند و آیا ترجمه رسمی دارای تاریخ انقضا هستند؟

تاز مانی که مهر وزارت خارجه و یا مهر دادگستری تغیر نکند و یا خود مدارک هویتی تغیری نکند، اعتبار دارند. بعضی از سفارتخانه‌ها برای ترجمه‌ها اعتبار در نظر می‌گیرند.

+ برای ترجمه رسمی مدارک چه و تایید آن توسط دادگستری و وزارت خارجه، چه الزماتی نیاز است؟

در مورد هر سند ممکت است الزاماتی وجود داشته باشد. برای لیست دقیق این الزامات به این صفحه مراجعه کنید.

+ برای تایید مدارک تحصیلی دوره ابتدایی، راهنمایی و متوسطه توسط وزارت امور خارجه و دادگستری چه تاییداتی لازم است؟

مدارک باید توسط مسئولین مدرسه و آموزش و پروش منطقه تایید و مهر گردد. در غیر اینصورت مورد تایید وزارت خارجه و دادگستری قرار نخواهد گرفت.

+ برای تایید ترجمه مدارک تحصیلی توسط وزارت امورخارجه و دادگستری به چه تاییداتی است؟

مدارک تحصیلی باید در ابتدا به تایید وزارت علوم، تحقیقات و فناوری رسیده باشد.

+ برای تایید ترجمه مدارک تحصیلی پزشکی توسط وزارت امورخارجه و دادگستری نیاز به چه تاییداتی است؟

تمام مدارک تحصیلی مرتبط با رشته‌های پزشکی باید به تایید وزارت بهداشت رسیده باشد.

+ برای تایید ترجمه مدارک تحصیلی مرتبط با دانشگاه آزاد اسلامی توسط وزارت امورخارجه و دادگستری نیاز به چه تاییداتی است؟

تمام مدارک مرتبط با دانشگاه آزاد اسلامی باید به تایید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی برسد.

+ برای تایید ترجمه مدارک تحصیلی پزشکی و پیراپزشکی مرتبط با دانشگاه آزاد اسلامی توسط وزارت امورخارجه و دادگستری نیاز به چه تاییداتی است؟

برای تایید مدارک توسط وزارت امورخارجه و دادگستری این مدارک نیاز به تایید معاونت دانشجویی وزارت بهداشت و درمان و آموزش پزشکی دارند.

+ در چه صورتی وکالتنامه‌ها توسط وزارت امور خارجه و دادگستری تایید خواهد شد؟

تعهدنامه‌ها و وکالتنامه‌ها در صورتی مورد تایید قرار خواهد گرفت که نام کشور مورد نظر در متن قید گردد و هم‌چنین ارسال مدارک هویتی موکل یا متعهد نیز لازم است.

+ چه مدارک و تاییداتی برای تایید و ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دانشگاه‌های دولتی لازم است؟

وجود اصل مدارک کافی است و برای ترجمه رسمی (همراه با مهر مترجم) نیاز به مدارک دیگر نیست.

+ گواهی‌ها و پرینت‌های بانکی برای تایید وزارت امورخارجه و دادگستری نیاز به چه تاییداتی دارد؟

برای تایید این مدارک بانکی، تایید و اخذ مهر امور بین‌الملل همان بانک لازم است.

+ چه مدارک و تاییدانی برای تایید و ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دانشگاه‌های آزاد نیاز است؟

وجود اصل مدارک کافی است و برای ترجمه رسمی (همراه با مهر مترجم) نیاز به مدارک دیگر نیست.

+ برای تایید سند ازدواج توسط وزارت خارجه و دادگشتری نیاز به چه مواردی است؟

اصل شناسنامه یکی از زوجین نیاز است.

ترجمیک


ترجمیک

بی‌نهایت زبان؛ یک ترجمیک

ترجمیک سایت ترجمه تخصصی